Отличная подборка фраз, которые часто используются в обычной жизни. Всегда было интересно как же сказать это на китайском. Информация предоставлена группой "Русский язык в вейсине"
1.В этом я могу рассчитывать только на тебя 就指望你了。
2.Шаг за шагом 一步步来
3.Мне очень это подходит太适合我了。
4.Куда это годится太不象话了!
5.Это трудно сделать 这事真难办。
6.Как это несправедливо 太不公平了!
7.Что-то не так 有点不对劲。
8.Безнадёжно 没多大希望。
9.Можно уйти 可以走了吧?
10.Какой ты надоедливый 这人真讨厌。
11.Давай помиримся咱们讲和吧。
12.Жить надоело 你不想活了?
13. Можешь кушать, это уже счастье能吃就是福。
14.Поживём -увидим你等着瞧吧。
15.Без конца что ли 有完没完啊?
16.Обращай внимание на свои слова 说话注意点。
17.Ты смеешь меня предать你敢出卖我!
18.Что ты понимаешь 你懂什么呀?
19.И это нужно спрашивать 这还用问吗?
20.Просто не думай 干脆就别想。
21.Так и так можно怎么着都行。
22.Я вспомнил 我想起来了!
23.Привычка -вторая натура习惯成自然。
24.Вот сын-транжира 这个败家子。
25.Я голоден как волк 我快饿扁了。
26.Вот старый лис 这个老滑头。
27.Что за небрежный человек这个马大哈!
28.Вот болтун 这个大嘴巴。
29.Как ты честен 你太老实了。
30.АХ ты сумасброд 这个冒失鬼!
31.Расскажи мне пожалуйста说给我听听。
32. Мне есть что сказать我有话要说。
33.Не пойми меня не правильно千万别误会。
34.Вот какая досада 这回可惨了。
35.Хвастаться без меры吹牛不上税。
36.Ты меня не можешь обманывать 你骗不了我。
37.Это мало вероятно 不一定对吧?
38 Подумайте что делать 想想办法吧。
39.Ну и что вы можете со мной сделать那又怎么样?
40.Ты не ошибся 你没搞错吧?
41.Не такуж хорошо 还差得远呢。
42.Мне нечего вам сообщить 我无可奉告。
43.Простите, я оставляю вас不能奉陪了。
44.Это слишком трудно представить 这太离谱了。
45.Вот это ещё куда ни шло 这才像话嘛。
46.Как ты думаешь мне идёт感觉怎么样,适合我吗?
47.Скоро я умру 我快要死了。
48.Эх ты дурачок 你这个蠢货!
49.Я тебе не солгал我没骗你吧?
50.Правда это очень удобно真的很方便。
51.Ты всё время твердишь одно и тоже还是老一套。
52.Не вертись под ногами 别凑热闹了。
53.Хочешь поссориться 你想吵架吗?
54.Как я напряжена我好紧张哦。
55.Не переживай 别老想不开。
56.А кто иной кроме тебя 不是你是谁?
57.Не очень интересно不怎么好玩。
58.Не очень жирно不怎么油腻。
59.Не очень популярна不怎么流行。
60.Ничего и никогда не знаешь 人生地不熟。
61.Не принимай это близкок сердцу别往心里去。
62.Не делай вид, что понял 别不懂装懂。
63.Давай сведём с ним счёты 找他算帐去。
64.Это как-то слишком 你太过分了。
65.Вы меня перехвалили 让你见笑了。
66.На твоём месте如果我是你。
67.Давай я сам 还是我来吧。
68.Это ещё что 你算什么啊!
69.Береги деньги省着点用吧。
70.Перейдём на другую тему换个话题吧。
71.Посмотрим 到时候再说。
72.Прошу любить и жаловать 请多多包涵。
73.И мне тоже 我要同样的。
74.Не всегда так不总是这样。
75.Тогда не надо 那就不必了。
76.Ты потратился 让你破费了。
77.Нашли зацепку 有线索了吗?
78.Хорошая идея 这主意不错。
79.Ты один такой 谁像你似的?
80.Я боюсь одиночества 我害怕孤独。
81.Хорошо осведомленный 消息真灵通。
82.Мне нельзя не вмешиваться 我不能不管。
83.Не надо скрывать 不要隐瞒了。
84.Я просил удачи我祈求好运。
85.Он бегает за двумя зайцами 脚踩两只船。
86.Не надо возиться, пожалуйста 不用张罗了。
87.Какой ты щедрый 这么大方啊!
88.Не ищи предлог 别强词夺理!
89.Дурацкая идея尽出馊主意!